| |
| 2009年4月9至16日-四川瀘州「實踐所愛」之旅 |
 |
循道衛理聯合教會馬鞍山堂、香港基督女少年軍 |
| 及聞聲音樂藝術團在2009年 4 月9日至14日前往四川瀘州「實踐所愛」之旅 |
Methodist Evangelistic Ministry C/O Methodist City Space, |
| The Girls’ Brigade (Hong Kong) and Melocity Music art Group |
| went to SiChuan LuZhou for “the Trip for Love” from 9th April, 2009 to 14th April, 2009. |
 |
| ?瀘州忠山小學楊宏校長接受張家誠贈送之口風琴 |
The principal of the primary school of LuZhou accepted |
| the melodion donated by Cheung Ka Shing. ? |
 |
| 瀘州領導向張家誠道賀 |
The leader of LuZhou was offering congutulation to Cheung Ka Shing. |
 |
張家誠指揮四川災區兒童合唱「龍的傳人」 |
Cheung Ka Shing leaded the disastrous children
of SiChuan to sing “The Descendants of the Dragon”. |
 |
| 張家誠參觀瀘州江南醫院 |
| ?Cheung Ka Shing visited the hospital in LuZhou. |
 |
| 瀘州文化部門領導及四川災區學生欣賞聞聲音樂藝術團表演 |
The leader of the Bureau of Culture of LuZhou and the disastrous |
| children of Sichuan was enjoying the performance of Melocity Music Art Group. |
 |
| 瀘州山地救援隊與香港聞聲音樂藝術團交流及表演 |
The team of salvation of LuZhou and Melocity
|
Music Art Group was performing. |
 |
| 聞聲音樂藝術團探訪四川瀘州市仁人老人院 |
?Melocity Music Art Group was visiting the nursing
home of LuZhou SiChuan. |
 |
| 四川瀘州多間學校老師參加由張家誠主講之口風琴培訓班 |
| The teachers and students of the schools in |
| LuZhou Sichuan joined the training course of melodian taught by Cheung Ka Shing. |
 |
張家誠親自教授四川災區兒童肖龍吹奏口風琴 |
Cheung Ka Shing was teaching Xiao Long, the
disastrous child of SiChuan to learn melodian. |
 |
| 四川瀘州文化局歡迎循道衛理聯合教會馬鞍山堂及聞聲音樂藝術團到訪 |
| The Bureau of Culture of LuZhou SiChuan welcome the |
| visit of Methodist Evangelistic Ministry C/O Methodist City Space and Melocity Music Art Group |
 |
| 張家誠在四川演唱「人生曲」 |
Chueng Ka Shing was singing “The Song of Life” and “The Message of Love”. |
| |
| |
| |